朝倉研OBのひとこと

先日、朝倉先生が愛媛大学にいらっしゃった頃の中国人の卒業生の方が旅行で来日なさった際に、朝倉先生を訪問なさったのですが、SNSにこのように投稿されたようです。

「一位日本德高望重的教授几十年如一日就坐在这样狭小的空间里研究基础交通理论,实在让人敬重,您是圣人」

これをD1のZhouさんに訳していただきました。

Zhouさん訳:

A Japanese professor, enjoys high prestige and command universal respect, focusing on fundamentals of transportation theory in such a narrow working space for several
decades without a word of complaint. I am really touched. He is a saint.

どうやら、「数十年間もこんなに狭い空間で文句も言わずに…」、「感動した。彼は聖人だ。」とのことです。

純粋な驚き?あるいは皮肉?あるいはその両方の思いがたっぷりな投稿のようでした(笑)